Minuto a Minuto

Internacional Miles de personas se reúnen en Bogotá para despedir con música y velas a Yeison Jiménez
Cuatro altares fueron ubicados en cada una de las entradas del estadio, todos con fotografías del artista, coronas florales y cientos de velas blancas encendidas
Internacional Trump planea reunión con su gabinete para posibles acciones en Irán: WSJ
Trump ofreció ayer en un mensaje en Truth Social la "ayuda" de su Gobierno para la "libertad" de Irán
Internacional Presidente de la Reserva Federal de EE.UU. dice que afronta una investigación federal
El presidente de la Reserva Federal de Estados Unidos, Jerome Powell, dijo este domingo que afronta una investigación federal
Internacional Gobierno de EE.UU. enviará “cientos” de agentes federales adicionales a Minnesota
Según cálculos de medios locales, esos agentes se sumarán a unos 2 mil 100 del ICE y de otras agencias federales que ya fueron enviados por Seguridad Nacional a principios de mes al estado de Minnesota
Entretenimiento Operan de emergencia a Alejandro Fernández, se encuentra en recuperación
A través de un mensaje publicado en su cuenta oficial de Instagram, Alejandro Fernández señaló que la intervención quirúrgica se realizó ese mismo día y que la operación fue exitosa
¿De dónde viene la expresión ‘apapacho’?
En México, cuando alguien está triste o enfermo, sus allegados suelen confortarlo con un “apapacho”, el cual puede ser desde una palabra de apoyo hasta abrazos y caricias.
¿Pero sabía usted que esta expresión proviene del náhuatl?
¿De dónde viene la expresión ‘apapacho’? - abrazo
Foto de internet
La evolución de la palabra
Inicialmente, la palabra “patzoa” significa en náhuatl “apretar o presionar para ablandar algo”, como cuando se prepara una masa.
Pero en náhuatl, para subrayar una palabra (una especie de superlativo), se duplica la primera sílaba, por lo que apretar algo muy fuerte se diría “papatzoa”.
Además, el sonido “ts” del náhuatl, como el de “papatzoa”, se transformó en español de diversas manera, una de ellas es en “ch”, de ahí viene la expresión “papachoa”.
Así, con el correr de los años, cuando las personas abrazaban con fuerza a alguien más, le deban un “papachoa”, lo cual, con el uso, se convirtió en “apapacho”.
Un origen similar es el de la palabra “apachurrar” que, pocos saben, también viene del náhuatl.
En otros países
La Real Academia de la Lengua indica que en México y Honduras, apapacho significa “palmadita cariñosa o abrazo”.
En otros países, como El Salvador, se usa la expresión “apachar” la cual es sinónimo de “aplastar”.
Así que ahora ya sabe que un buen apapacho, debe darse muy apretado.
Por Carlos Tomasini (@carlostomasini)