Minuto a Minuto

Internacional EE.UU. identifica al migrante acusado de chocar contra vehículos de ICE en Texas
El DHS identificó como Robyn Argote Crooks al migrante acusado de chocar su auto contra dos vehículos de ICE en Texas
Deportes México jugará los amistosos ante Panamá y Bolivia sin sus figuras de Europa
La selección mexicana jugará los amistosos ante Panamá y Bolivia sin futbolistas de ligas europeas, informó el técnico Javier Aguirre
Ciencia y Tecnología Google México anuncia a Sebastián Valverde como su nuevo director general
Sebastián Valverde tendrá como objetivos acelerar la siguiente fase de crecimiento de Google en México, fortalecer la colaboración con clientes, socios e instituciones, así como consolidar la cultura interna de la compañía
Internacional María Corina Machado dice que le “presentó” a Trump la medalla del Nobel de la Paz
"Le presenté la medalla del premio Nobel", dijo Machado, sin aclarar si le regaló la insigna a Trump ni si él se la quedó
Nacional Lomelí llama a defender la autonomía universitaria como pilar del sistema educativo
Leonardo Lomelí sostuvo que la autonomía no es un derecho que se herede automáticamente, sino una facultad que debe ejercerse y defenderse
¿De dónde viene la expresión ‘apapacho’?
En México, cuando alguien está triste o enfermo, sus allegados suelen confortarlo con un “apapacho”, el cual puede ser desde una palabra de apoyo hasta abrazos y caricias.
¿Pero sabía usted que esta expresión proviene del náhuatl?
¿De dónde viene la expresión ‘apapacho’? - abrazo
Foto de internet
La evolución de la palabra
Inicialmente, la palabra “patzoa” significa en náhuatl “apretar o presionar para ablandar algo”, como cuando se prepara una masa.
Pero en náhuatl, para subrayar una palabra (una especie de superlativo), se duplica la primera sílaba, por lo que apretar algo muy fuerte se diría “papatzoa”.
Además, el sonido “ts” del náhuatl, como el de “papatzoa”, se transformó en español de diversas manera, una de ellas es en “ch”, de ahí viene la expresión “papachoa”.
Así, con el correr de los años, cuando las personas abrazaban con fuerza a alguien más, le deban un “papachoa”, lo cual, con el uso, se convirtió en “apapacho”.
Un origen similar es el de la palabra “apachurrar” que, pocos saben, también viene del náhuatl.
En otros países
La Real Academia de la Lengua indica que en México y Honduras, apapacho significa “palmadita cariñosa o abrazo”.
En otros países, como El Salvador, se usa la expresión “apachar” la cual es sinónimo de “aplastar”.
Así que ahora ya sabe que un buen apapacho, debe darse muy apretado.
Por Carlos Tomasini (@carlostomasini)