Minuto a Minuto

Nacional Tequila adulterado suma 6 muertos en Guanajuato
Autoridades de Guanajuato avanzan en la investigación de muertes por tequila adulterado, cinco víctimas de las cuales son de una fiesta de XV años
Nacional Una marcha y 7 concentraciones complicarán el tránsito en CDMX
Estas son las movilizaciones sociales previstas en la CDMX a lo largo del día
Nacional Un criminal en el gobierno
El punto no es si era o no funcionario, lo central era reconocerlo como un criminal de mujeres cuando repiten que llegaron todas
Internacional La intentona de Trump contra Medicaid enfrenta una demanda de 24 estados
"La administración federal está amenazando con arrebatar la atención médica a los receptores vulnerables", expuso la fiscala Letitia James
mundial 2026 ¿Qué le respondió Neymar al economista que predijo la eliminación de Brasil?
En contraste con su actitud burlona en redes, tras el silbatazo final el astro número 10 consoló al mediocampista nipón Ao Tanaka
¿De dónde viene la expresión ‘apapacho’?
En México, cuando alguien está triste o enfermo, sus allegados suelen confortarlo con un “apapacho”, el cual puede ser desde una palabra de apoyo hasta abrazos y caricias.
¿Pero sabía usted que esta expresión proviene del náhuatl?
¿De dónde viene la expresión ‘apapacho’? - abrazo
Foto de internet
La evolución de la palabra
Inicialmente, la palabra “patzoa” significa en náhuatl “apretar o presionar para ablandar algo”, como cuando se prepara una masa.
Pero en náhuatl, para subrayar una palabra (una especie de superlativo), se duplica la primera sílaba, por lo que apretar algo muy fuerte se diría “papatzoa”.
Además, el sonido “ts” del náhuatl, como el de “papatzoa”, se transformó en español de diversas manera, una de ellas es en “ch”, de ahí viene la expresión “papachoa”.
Así, con el correr de los años, cuando las personas abrazaban con fuerza a alguien más, le deban un “papachoa”, lo cual, con el uso, se convirtió en “apapacho”.
Un origen similar es el de la palabra “apachurrar” que, pocos saben, también viene del náhuatl.
En otros países
La Real Academia de la Lengua indica que en México y Honduras, apapacho significa “palmadita cariñosa o abrazo”.
En otros países, como El Salvador, se usa la expresión “apachar” la cual es sinónimo de “aplastar”.
Así que ahora ya sabe que un buen apapacho, debe darse muy apretado.
Por Carlos Tomasini (@carlostomasini)