Minuto a Minuto

Internacional Embajador de EE.UU. subraya avances en coordinación de seguridad con México
Johnson señaló que la coordinación se desarrolla bajo el liderazgo del presidente de Estados Unidos, Donald Trump, y de la presidenta de México, Claudia Sheinbaum
Internacional Denuncian a Brigitte Macron por haber insultado a manifestantes feministas
Un grupo de asociaciones francesas presentó una querella contra Brigitte Macron por presuntos insultos a manifestantes feministas
Internacional Jueza ordena audiencia de fianza para Jeanette Vizguerra, detenida por ICE desde marzo
La jueza Nina Y. Wang determinó que la detención de Vizguerra es irrazonable y requiere una audiencia ante un juez de inmigración
Internacional EE.UU. destruye una nueva lancha en el Pacífico Oriental y deja cuatro personas muertas
El ataque hacia la lancha fue ejecutado bajo el marco del operativo "Lanza del Sur" y fue ordenado por el secretario de Guerra de EE.UU.
Internacional Trump instala placas en los retratos de Biden y Obama que los ridiculizan
Donald Trump colocó placas con mensajes críticos bajo los retratos de Joe Biden y Barack Obama en la Casa Blanca

Come, rumia, lee poesía. Sé que no cesa de rumiar por los proyectos que a veces me cuenta. Son largos y precisos a la vez, envueltos en una dificultad de ejecución que me da vértigo.

Cada semana leo la minuciosa columna que publica en los diarios. Me asombra que pueda recordar la diferente traducción de algunos versos en ediciones españolas o inglesas que han dejado de circular o circulan solo en su cabeza.

Su cabeza es una máquina de mezclar versos, una “cuna de versos”, dice él, que capturan la verdad anterior a los versos mismos: el momento único, increíblemente cotidiano, de la iluminación poética; el momento que todos sentimos pero nada más los poetas oyen, y pueden traducir.

A ese momento él le llama “el minuto difícil”.

Lo he visto caminar por las calles de la colonia, que es su patria, y sé que por su cabeza van pasando las aprensiones del día, en las que es maestro consumado, y las felicidades de los versos que recuerda, que asaltan su cabeza con rigor enciclopédico y facilidad infantil.

Adivino esa condición feliz y combinatoria de su alma cuando empieza a decir algo, calla, piensa, se emociona y dice: “No, después”.

Ese “después” es el poema inasible que la vida ha empezado a criar en su cabeza, junto con la dificultad de decirlo: la conciencia del milagro de ejecución verbal que los poetas han de imponer y añadir al idioma.

Hablo de eso sutil y terrible que les permite a los poetas asomarse a la vez a la futilidad y al resplandor de estar vivos. Eso que les permite hacer con sus palabras casas de una línea o catedrales de muchas líneas, y que terminan siendo las calles y los templos de nuestro idioma.

La casa de una línea de Ramón López Velarde, por ejemplo:

Mi corazón, leal, se amerita en la sombra.

Así se amerita y se propaga el suyo, el del poeta del que hablo, poeta mayor de su casa, de su pueblo, de su memoria y de sus libros, seguramente de su generación:

Hablo de Luis Miguel Aguilar, mi hermano, que cumple hoy sesenta años.

[email protected]