Minuto a Minuto

Nacional Tercera ola de calor causará este domingo temperaturas de más de 40 grados en 24 estados
La tercera ola de calor del año en nuestro país ocasionará temperaturas superiores a los 45 grados Celsius en 13 entidades
Nacional Advierten por “riesgo inminente” de que 800 mil habitantes en Tamaulipas se queden sin agua
La Secretaría de Recursos Hidráulicos de Tamaulipas detalló acciones para garantizar el agua en la zona conurbada de Tampico
Internacional Trump advierte a sus seguidores que el derecho a portar armas está en juego en noviembre
Donald Trump dio encendido discurso este sábado ante una multitud en la convención anual de la Asociación Nacional del Rifle (NRA)
Nacional Altas temperaturas en Tabasco ocasionan la muerte de monos aulladores
La organización Conservación de la Biodiversidad del Usumacinta alertó por la muerte de monos aulladores producto de las altas temperaturas
Nacional Deslave de cerro en Oaxaca deja 3 muertos
El deslave ocurrió en la agencia municipal Faustino G. Olivera, municipio de San Francisco Telixtlahuaca, Oaxaca
¿De dónde viene la expresión ‘apapacho’?
En México, cuando alguien está triste o enfermo, sus allegados suelen confortarlo con un “apapacho”, el cual puede ser desde una palabra de apoyo hasta abrazos y caricias.
¿Pero sabía usted que esta expresión proviene del náhuatl?
¿De dónde viene la expresión ‘apapacho’? - abrazo
Foto de internet
La evolución de la palabra
Inicialmente, la palabra “patzoa” significa en náhuatl “apretar o presionar para ablandar algo”, como cuando se prepara una masa.
Pero en náhuatl, para subrayar una palabra (una especie de superlativo), se duplica la primera sílaba, por lo que apretar algo muy fuerte se diría “papatzoa”.
Además, el sonido “ts” del náhuatl, como el de “papatzoa”, se transformó en español de diversas manera, una de ellas es en “ch”, de ahí viene la expresión “papachoa”.
Así, con el correr de los años, cuando las personas abrazaban con fuerza a alguien más, le deban un “papachoa”, lo cual, con el uso, se convirtió en “apapacho”.
Un origen similar es el de la palabra “apachurrar” que, pocos saben, también viene del náhuatl.
En otros países
La Real Academia de la Lengua indica que en México y Honduras, apapacho significa “palmadita cariñosa o abrazo”.
En otros países, como El Salvador, se usa la expresión “apachar” la cual es sinónimo de “aplastar”.
Así que ahora ya sabe que un buen apapacho, debe darse muy apretado.
Por Carlos Tomasini (@carlostomasini)