Minuto a Minuto

Nacional Presentan campaña contra el abuso sexual infantil en el marco del Mundial en México
"Juntos somos VAR" busca convertir la pasión por el futbol en una herramienta de protección para las infancias contra el abuso sexual
Internacional Elecciones en Perú: Roberto Sánchez aventaja a Keiko Fujimori
Las elecciones en Perú se han convertido en una batalla voto a voto cuyo desenlace sigue infartantemente abierto
Internacional Papa León XIV se reúne con Bad Bunny y su familia en Madrid
El papa León XIV sostuvo un encuentro privado con el cantante Bad Bunny y su familia tras el acto que llevó a cabo en el estadio Santiago Bernabeú
Ciencia y Tecnología NASA presenta a la tripulación de la misión Artemis III, otro paso de regreso a la Luna
Artemis III servirá para probar y validar las tecnologías, herramientas y procedimientos que serán utilizados en futuras misiones tripuladas a la Luna
mundial 2026 Jalisco también suspende clases y actividades del sector público por inauguración del Mundial 2026
El paso dado por Jalisco, una de las sedes del Mundial 2026, se produce después de que el Gobierno federal publicara una medida similar
Jóvenes crean traductor del español al mixteco
Foto de Internet

Los cuatro jóvenes creadores de la única aplicación que traduce oraciones del español al mixteco, fueron invitados por el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) para presentarse en el Conversatorio de Lenguas indígenas a realizarse en el mes de agosto, y de esta forma vender el software denominado Tu´un Savi, mismo que se encuentra disponible en línea.

Miguel Ángel Guzmán Pérez, creador de la aplicación,  mencionó que después de 5 años de investigación crearon el programa que traduce las oraciones del español al mixteco y viceversa.

Jóvenes crean traductor del español al mixteco - aplicacion-mixteco-espanol
Foto de Quadratín

Actualmente, dijo, la aplicación Tu´un Savi , está disponible en la red y será aplicada como un programa piloto en la comunidad de Santa María Yucuhiti, a hablantes de la lengua materna en el distrito de Tlaxiaco.

Especificó que este proyecto inició en el 2013 como una tarea escolar; sin embargo, al paso de los años se incorporaron otras tres personas, dos de ellas hablantes del mixteco, lo que permitido desarrollar esta actividad en un programa piloto el cual se pondrá en marcha a partir del siguiente ciclo escolar.

Refirió que escogieron la comunidad de Yucuhiti porque aquí la lengua materna se está perdiendo debido a la migración y si el programa da resultados podrán incorporarse las diferentes variantes de la lengua y tendrán éxito a nivel internacional.

Sostuvo que directivos del Inali  se enteraron del proyecto y les invitaron para que este 9 de agosto presenten su app en público con la finalidad de venderla y que se pueda aplicar en todo el país.

Enfatizó que es un gran reto llevar su avance tecnológico a la Ciudad de México, pues, representa el esfuerzo aplicado durante muchos años y que por fin pueda ser utilizado por cualquier hablante.

Con información de Quadratín