Minuto a Minuto

Deportes México enfrenta a Australia en amistoso: ¿Dónde ver el partido?
México y Australia se medirán en partido amistoso en el Rose Bowl de Pasadena, California, este sábado 30 de mayo
Entretenimiento ‘Amores Perros’ saltará a la pantalla chica con serie producida por Sofía Vergara
La serie revisitará y ampliará los fundamentos temáticos de la historia de Amores Perros, reimaginados a través de una lente contemporánea
Ciencia y Tecnología Prevén nuevos récords de temperaturas hasta 2030 y una subida media superior a 1.5°C
Un informe de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) confirmó temperaturas récord entre 2026 y el 2030
Nacional Enfrentamiento en Culiacán deja un muerto y dos detenidos
Sujetos armados atacaron un inmueble en Culiacán, lo que desató un enfrentamiento que dejó un muerto
Nacional “Les cobrará la factura en 2027”: Grecia Quiroz condena cambios a candidaturas independientes en Michoacán
Grecia Quiroz, acusó que la reforma avalada en el Congreso de Michoacán da un elemento más a la ciudadanía para que "sigan aborreciendo" a los partidos
Estas son las nuevas palabras que la RAE añadió al diccionario este 2025
Foto de rae.es

Loguearse (acceder a internet mediante una identificación), milenial (generación nacida entre 1981 y 1996) o turismofobia (rechazo al turismo masivo) son algunos de los términos que se acaban de incorporar al Diccionario de la Lengua Española (DLE), cuya última actualización se presentó este lunes 15 de diciembre de 2025 en la sede de la Real Academia Española (RAE).

Esta actualización, con “menos pretensiones” que otros años, es un avance de la publicación del nuevo diccionario, la edición 24, “mucho más renovada y amplia”, en la que está trabajando la RAE, avanzó su director y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Santiago Muñoz Machado.

La edición 24 se presentará, previsiblemente, en noviembre de 2026, señaló Muñoz Machado.

Hacer un simpa (España) o un pagadiós (Argentina), para irse sin pagar lo consumido en un establecimiento; marcianada, en un sentido coloquial como extravagante, raro o disparatado; comecocos, en alusión al videojuego, o biblia como el documento que contiene la línea argumental y personajes de una serie, son otras de las novedades.

También del lenguaje coloquial se reconoce una acepción nueva de brutal, con el significado de magnífico o maravilloso; chapar, en el sentido de cerrar un establecimiento, farlopa como cocaína o el acortamiento eco para denominar una ecografía.

La expresión juguete roto se agrega con el significado de persona que, tras haber alcanzado la fama, pierde su popularidad y queda social o profesionalmente relegado. Y buitre, como persona que persigue a otra para mantener una relación sexual pasajera.

Muchas de las incorporaciones proceden del ámbito de internet y las redes sociales, como login y loguearse, para acceder mediante una identificación y contraseña a una web o sistema informático. Algunas de ellas lo hacen como extranjerismos crudos, es decir, que deben escribirse en cursiva, según la RAE: ‘gif’, ‘hashtag’, ‘mailing’ y ‘streaming’.

El campo de la ciencia y la tecnología sigue siendo uno de los que más revisiones ha implicado, con términos como gravitón, del ámbito de la física, termoquímica (química), cuperosis, narcoléptico y ovulatorio (ámbito médico) y engelamiento (meteorología).

Autoconsumo, en relación con el consumo propio de energía, en especial la renovable o exoesqueleto también son nuevas incorporaciones.

Chamaco y chamaca se incluyen con el sentido de hijo o joven en Cuba y México y cartuchera, como estuche de lápices en gran parte de Hispanoamérica.

En total son 330 las novedades avanzadas, “una muestra” del trabajo que se presentará el año que viene.

Muñoz Machado recordó que el procedimiento para incorporar o revisar un término es lento y exhaustivo, “no es capricho de los académicos”, sino que las propuestas se chequean en cuanto a su uso real y se estudian en comisión, tanto en España como en América.

Sobre los extranjerismos, afirmó que son “algo común en nuestra lengua desde que nació” y recordó que algunos intentos de la Academia por españolizar términos, como el caso de ‘güisqui’, fueron “un fracaso total”.

Con información de EFE