Minuto a Minuto

Nacional Una relación que cambia
El impacto de este anuncio es algo que, por más que se intente, no ha podido ser superado por la magnitud y lo sorpresivo. Nadie lo vio venir
Nacional Tlalpan, GAM e Iztapalapa encabezan reportes por robo a casa habitación con violencia en CDMX
Las alcaldías con más casos de violencia son Gustavo A. Madero e Iztapalapa, con nueve investigaciones cada una y Tlalpan con siete
Internacional Un juez de EE.UU. bloquea los arrestos de ICE en tribunales de inmigración de Nueva York
El juez Kevin Castel emitió la orden en el distrito sur de Nueva York, al considerar inválida la política federal para justificar los arrestos
Nacional Semarnat dice que en México existen mil 114 sitios contaminados
La Semarnat apuntó que la mayoría de los sitios están contaminados con hidrocarburos, metales y otros residuos peligrosos
Internacional Maru Campos nombra a Javier Sánchez Herrera al frente del despacho de Operaciones Estratégicas
Sánchez Herrera asumió el cargo en medio de la polémica por la presencia de agentes de EE.UU. en un operativo en Chihuahua
Beyoncé cambia la letra de una canción por ser ofensiva con discapacitados
Foto de @beyonce

Apenas un fin de semana después de lanzar su disco “Renaissance“, Beyoncé anunció que cambiará la letra de una de sus canciones porque utiliza un término que resulta ofensivo hacia las personas con discapacidad, especialmente las que sufren parálisis.

En un verso del tema “Heated“, la cantante utiliza la palabra “spaz“, asociada a un uso peyorativo que, sin embargo, parece que la estadounidense incluyó con una connotación completamente distinta.

Mientras que en el inglés común “spaz” se refiere a las personas con algún tipo de parálisis motriz, sobre todo, la gente que tiene dificultad para controlar sus extremidades, en el inglés vernáculo, la jerga que habla la comunidad afroestadounidense, la palabra también significa “perder el control“, “agitar” o “volverse loco“.

Spazzin’ on that ass, spazz on that ass (agitando en ese culo)”, canta Beyoncé en “Heated”.

Aun así, la explicación no ha convencido a muchos de sus seguidores y otros colectivos, especialmente de Reino Unido, que durante el fin de semana protestaron por la letra de la canción.

“El compromiso de Beyoncé con la narración musical y visual no tiene parangón, al igual que su poder para que el mundo preste atención a las historias, las luchas y la experiencia de ser una mujer negra (…) Pero eso no excusa su uso del lenguaje discriminatorio, que se usa e ignora con demasiada frecuencia”, escribió la activista Hannah Diviney en el influyente diario británico The Guardian.

Tras el revuelo, el equipo de Beyoncé confirmó a los medios de comunicación que “la palabra, utilizada sin intención de herir, será reemplazada”.

La intérprete de “Crazy in Love” no es la primera que tiene que volver a grabar una canción por este asunto, en junio pasado, Lizzo publicó una nueva interpretación de su sencillo “Grrrls” porque en la versión original decía que era “ella una ‘spaz”.

“No quiero promover el uso del lenguaje despectivo. Como mujer negra y gorda en EE.UU. han usado muchos términos contra mí y entiendo el poder del lenguaje”, dijo Lizzo en sus disculpas.

Con información de EFE