Minuto a Minuto

Internacional María Corina Machado dice que su principal objetivo ahora es “regresar a Venezuela”
Machado también aseguró que el momento que se vive tras la deposición de Nicolás Maduro a manos de EE.UU. es "histórico"
Internacional JD Vance y su esposa anuncian que están esperando un cuarto hijo
"Estamos emocionados de compartir la noticia de que Usha está embarazada de nuestro cuarto hijo. Tanto ella como el bebé se encuentran bien", señaló JD Vance
Nacional ¡Qué poca madre! Garduño ‘funcionario ejemplar’
   El lunes por la tarde, Mario Delgado celebró la designación de Francisco Garduño como alto funcionario de la secretaría de Educación Pública y al que, cínica y falsamente, calificó como un funcionario ejemplar de lo que no tiene nada
Nacional Sinaloa promueve sus destinos en la FITUR con la ruta “Del Mar a la Montaña”
Sinaloa presentó en Madrid la ruta turística “Del Mar a la Montaña”, que conecta Mazatlán y Los Mochis, en el marco de la FITUR 2026
Nacional Vinculan a proceso a Ulises “N” por homicidio en CDMX; su madre lo denunció
La investigación se activó luego de que la madre de Ulises “N” denunciara que su hijo le confesó el crimen y le videos del hecho
Beyoncé cambia la letra de una canción por ser ofensiva con discapacitados
Foto de @beyonce

Apenas un fin de semana después de lanzar su disco “Renaissance“, Beyoncé anunció que cambiará la letra de una de sus canciones porque utiliza un término que resulta ofensivo hacia las personas con discapacidad, especialmente las que sufren parálisis.

En un verso del tema “Heated“, la cantante utiliza la palabra “spaz“, asociada a un uso peyorativo que, sin embargo, parece que la estadounidense incluyó con una connotación completamente distinta.

Mientras que en el inglés común “spaz” se refiere a las personas con algún tipo de parálisis motriz, sobre todo, la gente que tiene dificultad para controlar sus extremidades, en el inglés vernáculo, la jerga que habla la comunidad afroestadounidense, la palabra también significa “perder el control“, “agitar” o “volverse loco“.

Spazzin’ on that ass, spazz on that ass (agitando en ese culo)”, canta Beyoncé en “Heated”.

Aun así, la explicación no ha convencido a muchos de sus seguidores y otros colectivos, especialmente de Reino Unido, que durante el fin de semana protestaron por la letra de la canción.

“El compromiso de Beyoncé con la narración musical y visual no tiene parangón, al igual que su poder para que el mundo preste atención a las historias, las luchas y la experiencia de ser una mujer negra (…) Pero eso no excusa su uso del lenguaje discriminatorio, que se usa e ignora con demasiada frecuencia”, escribió la activista Hannah Diviney en el influyente diario británico The Guardian.

Tras el revuelo, el equipo de Beyoncé confirmó a los medios de comunicación que “la palabra, utilizada sin intención de herir, será reemplazada”.

La intérprete de “Crazy in Love” no es la primera que tiene que volver a grabar una canción por este asunto, en junio pasado, Lizzo publicó una nueva interpretación de su sencillo “Grrrls” porque en la versión original decía que era “ella una ‘spaz”.

“No quiero promover el uso del lenguaje despectivo. Como mujer negra y gorda en EE.UU. han usado muchos términos contra mí y entiendo el poder del lenguaje”, dijo Lizzo en sus disculpas.

Con información de EFE