Minuto a Minuto

Internacional Trump dice que sin Netanyahu Israel “tal vez ya no existiría”
Trump describió a Netanyahu como "un primer ministro al más alto nivel en tiempos de guerra", agregando que si otro hubiese estado en su lugar el país ya no existiría
Deportes Pachuca anuncia el regreso del venezolano Salomón Rondón para el Clausura 2026
"Regresa el rey. Recibimos al héroe que tuvo la valentía de volver. Salomón Rondón", afirmó el equipo del Pachuca
Ciencia y Tecnología De la guerra a la acción: lo que México no entiende sobre las emergencias
Mientras en muchos países —México incluido— la emergencia se delega exclusivamente al Estado, en Israel se asume como una responsabilidad colectiva
Nacional “No hay terrorismo en Veracruz ni en México”, aclara Rocío Nahle
Durante su declaración, la mandataria estatal sostuvo que el caso específico deberá ser informado por la Fiscalía General del Estado, al tratarse de una investigación en curso
Nacional Van 10 detenidos por el asesinato de Carlos Manzo, exalcalde de Uruapan
A casi dos meses del asesinato del exalcalde de Uruapan, Carlos Manzo, ya suman 10 detenidos, informó la alcaldesa Grecia Quiroz García
Beyoncé cambia la letra de una canción por ser ofensiva con discapacitados
Foto de @beyonce

Apenas un fin de semana después de lanzar su disco “Renaissance“, Beyoncé anunció que cambiará la letra de una de sus canciones porque utiliza un término que resulta ofensivo hacia las personas con discapacidad, especialmente las que sufren parálisis.

En un verso del tema “Heated“, la cantante utiliza la palabra “spaz“, asociada a un uso peyorativo que, sin embargo, parece que la estadounidense incluyó con una connotación completamente distinta.

Mientras que en el inglés común “spaz” se refiere a las personas con algún tipo de parálisis motriz, sobre todo, la gente que tiene dificultad para controlar sus extremidades, en el inglés vernáculo, la jerga que habla la comunidad afroestadounidense, la palabra también significa “perder el control“, “agitar” o “volverse loco“.

Spazzin’ on that ass, spazz on that ass (agitando en ese culo)”, canta Beyoncé en “Heated”.

Aun así, la explicación no ha convencido a muchos de sus seguidores y otros colectivos, especialmente de Reino Unido, que durante el fin de semana protestaron por la letra de la canción.

“El compromiso de Beyoncé con la narración musical y visual no tiene parangón, al igual que su poder para que el mundo preste atención a las historias, las luchas y la experiencia de ser una mujer negra (…) Pero eso no excusa su uso del lenguaje discriminatorio, que se usa e ignora con demasiada frecuencia”, escribió la activista Hannah Diviney en el influyente diario británico The Guardian.

Tras el revuelo, el equipo de Beyoncé confirmó a los medios de comunicación que “la palabra, utilizada sin intención de herir, será reemplazada”.

La intérprete de “Crazy in Love” no es la primera que tiene que volver a grabar una canción por este asunto, en junio pasado, Lizzo publicó una nueva interpretación de su sencillo “Grrrls” porque en la versión original decía que era “ella una ‘spaz”.

“No quiero promover el uso del lenguaje despectivo. Como mujer negra y gorda en EE.UU. han usado muchos términos contra mí y entiendo el poder del lenguaje”, dijo Lizzo en sus disculpas.

Con información de EFE