Minuto a Minuto

Nacional Así fue la detención del ‘Jardinero’, líder del CJNG; fue seguido por 19 meses
El Gabinete de Seguridad federal dio a conocer el operativo en donde fue detenido Audias Flores Silva, alias el 'Jardinero', líder del CJNG
Deportes Video: David Faitelson ofrece una disculpa a José Ramón Fernández
La disculpa ocurrió de David Faitelson a José Ramón Fernández ocurrió durante la votación del Salón de la Fama del Futbol Internacional
Deportes Rayados confirma salida del español Sergio Canales
El futbolista español Sergio Canale se despidió de Rayados de Monterrey en un video en donde agradeció todo el apoyo
Nacional Sheinbaum espera que Caso Farías Laguna no derive en tema político en Argentina
Farías Laguna es requerido en México por "delincuencia organizada con fines de cometer delitos en materia de hidrocarburos”,
Entretenimiento “No fue una llamada al asesinato”, dice Jimmy Kimmel a Trump y Melania
Jimmy Kimmel aseguró que la broma que hizo sobre Trump y Melania no fue una llamada al asesinato, ante lo ocurrido en la cena de corresponsales
¿De dónde viene la expresión ‘apapacho’?
En México, cuando alguien está triste o enfermo, sus allegados suelen confortarlo con un “apapacho”, el cual puede ser desde una palabra de apoyo hasta abrazos y caricias.
¿Pero sabía usted que esta expresión proviene del náhuatl?
¿De dónde viene la expresión ‘apapacho’? - abrazo
Foto de internet
La evolución de la palabra
Inicialmente, la palabra “patzoa” significa en náhuatl “apretar o presionar para ablandar algo”, como cuando se prepara una masa.
Pero en náhuatl, para subrayar una palabra (una especie de superlativo), se duplica la primera sílaba, por lo que apretar algo muy fuerte se diría “papatzoa”.
Además, el sonido “ts” del náhuatl, como el de “papatzoa”, se transformó en español de diversas manera, una de ellas es en “ch”, de ahí viene la expresión “papachoa”.
Así, con el correr de los años, cuando las personas abrazaban con fuerza a alguien más, le deban un “papachoa”, lo cual, con el uso, se convirtió en “apapacho”.
Un origen similar es el de la palabra “apachurrar” que, pocos saben, también viene del náhuatl.
En otros países
La Real Academia de la Lengua indica que en México y Honduras, apapacho significa “palmadita cariñosa o abrazo”.
En otros países, como El Salvador, se usa la expresión “apachar” la cual es sinónimo de “aplastar”.
Así que ahora ya sabe que un buen apapacho, debe darse muy apretado.
Por Carlos Tomasini (@carlostomasini)