Minuto a Minuto

Deportes Sorteo Mundial 2026: Todo lo que hay que saber
The Kenny Center de la ciudad de Washington D.C. vestirá sus mejores galas para el sorteo de la Copa Mundial 2026
Nacional Un viaje con dignidad
          Solo hago cuentas políticas sin comparar, porque ya sé que no le gusta, de las diferencias de tiempos, espacio, condiciones y personalidad: de la indignidad del apoyo a aquella frustrada reelección, al encuentro, puedo decir, entre iguales, aunque por la disparidad de países, parecería imposible
Ciencia y Tecnología Espectáculo esta noche con una superluna llena que alcanzará su máxima altura sobre el horizonte
Lo que hace a esta “Luna Fría”espectacular, es que será la más alta del año en el cielo del hemisferio norte
Entretenimiento Silvana Estrada asombra en presentación con Jimmy Kimmel al cantar ‘Dime’
Silvana Estrada se presentó en Jimmy Kimmel Live con el tema 'Dime', de su álbum 'Vendrán suaves lluvias'
Internacional Trump y la primera dama encienden el árbol de Navidad de la Casa Blanca
Trump y Melania encendieron el árbol de Navidad de la Casa Blanca, y Trump afirmó que la religión vuelve a EE.UU. mientras elogió a las fuerzas federales
¿No le entiendes a Bad Bunny? lanzan un diccionario para explicar palabras del álbum ‘Debí tirar más fotos’
Fotografía de archivo del cantante puertorriqueño Bad Bunny. EFE/ Thais Llorca

La lexicógrafa puertorriqueña Maia Sherwood Droz presentó la tarde de este miércoles el diccionario ‘El ABC de DtMF’, que describe las palabras, frases y referencias culturales e históricas que aparecen en las 17 canciones del último álbum de Bad Bunny, ‘Debí tirar más fotos’.

“Abre una ventana a la cultura puertorriqueña contemporánea, tal vez más a la joven, pero a toda la cultura desde la ventana de las 17 canciones del disco ‘Debí tirar más fotos’. El diccionario incluye palabras, frases, expresiones de Puerto Rico, pero también referencias culturales que son imprescindibles para descodificar cabalmente las canciones del disco”, precisó Sherwood Droz.

¿No le entiendes a Bad Bunny? lanzan un diccionario para explicar palabras del álbum 'Debí tirar más fotos' - bad-bunny-1024x576
Bad Bunny en concierto. Foto de EFE

Desde la librería Casa Norberto, ubicada en Plaza Las Américas, en San Juan, la escritora acompañada por el dramaturgo Freddy Acevedo, indicó que la enciclopedia recoge palabras que son de uso general en la isla caribeña como “ajorar” que significa meter presión o ir con prisa, “amanecerse” que es no dormir en toda la noche o “pitorro” que es un ron clandestino.

Asimismo, aparece el término puertorriqueño “meterle” que es trabajar con afán en algo o “romper” que es ejecutar algo con excelencia, así como referentes históricos como “aquí mataron gente por sacar la bandera”, un hecho que se desarrolla en la publicación.

Leer también: Alejandro Fernández donará a damnificados en Texas ganancias de sus conciertos en EE.UU.

Del mismo modo, este diccionario, que ya está disponible en todas las librerías de Puerto Rico, explica temas que afectan a la sociedad puertorriqueña como la migración, la gentrificación y la resistencia al colonialismo, como por ejemplo, la frase “de aquí yo no me voy”.

Estados Unidos invadió Puerto Rico en 1898, cuando era colonia española. Desde 1952, la isla es un Estado Libre Asociado, que cuenta con cierto grado de autonomía y un Gobierno y Parlamento locales.

Quedan bajo el control de Washington áreas como defensa, fronteras y relaciones diplomáticas, por lo que gran parte de los puertorriqueños, entre ellos Bad Bunny, rechazan esa situación colonial.

“También hay influencias del inglés y ahí se incluyen anglicismos crudos directamente del inglés como ‘cute’, ‘single’ y otros híbridos como ‘las gerlas’, es decir, las muchachas o ‘estolquear’ que se refiere a estar espiando a la gente en Internet”, añadió la lexicógrafa.

Por último, Sherwood Droz hizo hincapié en que Benito Antonio Martínez Ocasio, nombre de pila del artista, ha demostrado que “usar el español boricua no es impedimento para alcanzar el éxito internacional” y subrayó que “no se debe priorizar el inglés”.

“No debemos poner el español en un segundo lugar frente al inglés”, aseveró la redactora del diccionario ante el público de todas las edades que asistió a la presentación.

Con información de EFE.