Minuto a Minuto

Internacional Jueza federal fija juicio de Luigi Mangione en Nueva York para el 4 de noviembre
Luigi Mangione está acusado de matar al director ejecutivo de UnitedHealthcare, Brian Thompson, en 2024
Nacional Amnistía Internacional pide a México aceptar cooperación ante la crisis de desapariciones
Amnistía Internacional señaló que la resolución es una oportunidad para que el Gobierno atienda la crisis de desapariciones
Nacional Revelan video del accidente de un avión que se desplomó en Puebla
La AFAC detalló que el desplome se dio luego de que el avión perdiera comunicación con el Control de Tránsito Aéreo
Internacional Destituyen a Randy George, jefe del Estado Mayor de EE.UU., en plena guerra de Irán
Meidos locales señalan que Randy George tiene una relación conflictiva con el secretario Pete Hegseth y otros mandos en medio del conflicto con Irán
Ciencia y Tecnología La NASA evalúa el salto final de Artemis II hacia la Luna
El equipo de la NASA evaluará los sistemas de la nave Orion para determinar si Artemis II continúa con la misión
UNAM descarta “influencias europeas” en polémico códice adivinatorio mesoamericano
Códice Tonalámatl de Aubin. Foto de UNAM

El Códice Tonalámatl de Aubin, polémico por su llegada a México tras ser sustraído de un museo francés, no tiene “ninguna influencia europea“, según afirmó este viernes la investigadora de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), María Isabel Álvarez Icaza.

El Códice Tonalámatl de Aubin, que los mesoamericanos usaban como calendario religioso para nombrar a las personas y realizar rituales, no tiene ninguna influencia europea y podría haberse elaborado en la Cuenca de México (centro)”, indicó un comunicado emitido por la universidad.

Se trata de un libro de los destinos que posee un calendario religioso ritual y “era tan importante que, a partir de él, se daba nombre a las personas”.

Hasta ahora, se creía que pertenecía a la época colonial y que se había elaborado en el céntrico estado de Tlaxcala, pero Álvarez Icaza desafió esta teoría.

“En todos los tiempos hubo artistas o tlacuiloques (en náhuatl, pintores de códices, conventos y demás expresiones) más o menos hábiles”, sostuvo.

El hallazgo se produjo en el marco del proyecto de investigación conjunto con la también investigadora Saeko Yanagisawa.

De un viajero a un coleccionista francés

Tras ser recopilado por el historiador italiano Lorenzo Boturini a finales del siglo XVIII y “sustraído de manera poco clara” por el artista y viajero Frederick Waldeck, este códice cayó en manos del francés Joseph Alexis Aubin, un coleccionista e historiador, en 1800.

“Muchos investigadores señalan que (…) Aubin separó los códices y los escondió en su maleta para salir por la aduana de Veracruz (sur) hacia Francia”, rememoró Álvarez Icaza.

En 1982, el abogado mexicano José Luis Castañeda “sustrajo” el ejemplar, que estaba en la Biblioteca Nacional de Francia, para “regresarlo” al país.

“Cuando los bibliotecarios ven el estuche vacío, se convirtió aquello en un gran escándalo. (…) El abogado llegó con el manuscrito a México y aquí, a pesar de que fue detenido, se le consideró casi como un héroe”, explicó.

De hecho, los gobiernos francés y mexicano acordaron que el códice permanecería 99 años en el país.

Ahora está expuesto en la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH), pero la investigadora recordó que el “saqueo del patrimonio cultural” mexicano sigue vigente.

“Todavía en Francia se hacen subastas de piezas arqueológicas sustraídas ilegalmente y seguimos padeciendo el mercado negro”, lamentó.

Con información de EFE