Minuto a Minuto

Ciencia y Tecnología Astronautas de Artemis II preparan su salida de la órbita lunar
Antes de alejarse de la Luna, los astronautas del Artemis II hablarán con científicos de la NASA para compartir los hallazgos de su sobrevuelo
Nacional BMA pide al Gobierno de México atender recomendaciones sobre desapariciones de Comité ONU
La BMA hizo un llamado al Gobierno de México a no descalificar la decisión del Comité ONU y en su lugar velar por la colaboración
Nacional Gobierno lanza el Servicio Universal de Salud: “Es un paso histórico”, afirma Sheinbaum
El Servicio Universal de Salud arrancará este año con una credencial única que funcionará como identificación oficial para la población
Deportes Aaron Ramsey, exjugador de los Pumas UNAM, se retira del futbol
Aaron Ramsey anunció su retiro del futbol profesional a los 35 años de edad; su último equipo fueron los Pumas de la UNAM
Nacional Mosquitos, jeringas rellenas y contaminación, así operaba la clínica de sueros vitaminados en Sonora
Un paciente de los sueros vitaminados que ocasionaron la muerte de 6 personas narró su experiencia en la clínica de Hermosillo
Netflix elimina subtítulos en español de ‘Roma’ tras polémica
Foto de internet

Netflix retiró este jueves los subtítulos en español de España de la película ‘Roma’, filmada en español de México, tras críticas en redes sociales e incluso de su director Alfonso Cuarón.

El periódico El País publicó que a partir de este jueves en internet se podrá ver ‘Roma’ en su versión original, o subtitulada pero acorde con lo que los actores dicen. Además se mantendrán los subtítulos en español para las conversaciones en mixteco.

La reacción de Netflix se da luego de duras críticas en redes sociales por los subtítulos en español de España, y no en el español latinoamericano como lo llama la compañía, que cambiaron expresiones como ustedes por vosotros, mamá por madre, orilla por borde, enojarse por enfadarse, o gansitos por ganchitos.

En declaraciones para El País, Cuarón consideró que está acción “es parroquial, ignorante y ofensivo para los propios españoles”.

Antes el cineasta mexicano declaró que “algo de lo que más disfruto es del color y la textura de otros acentos. Es como si (el cineasta español Pedro) Almodóvar necesitará ser subtitulado”.

Mientras, algunos cines de Madrid y Barcelona decidieron seguir proyectando ‘Roma’ con los subtítulos en español de España, según el diario.

Con información de Notimex