Minuto a Minuto

Nacional Más de 150 organizaciones piden posponer la elección judicial de 2027
Organizaciones y actores políticos advirtieron que el diseño actual de la elección judicial de 2027 no garantiza perfiles idóneos ni una justicia de calidad
Internacional Cámara Baja de EE.UU. aprueba reabrir parcialmente el Departamento de Seguridad Nacional
Legisladores aprobaron un proyecto de ley que permitirá reanudar operaciones en áreas esenciales del Departamento de Seguridad Nacional
Nacional Piden regular redes sociales por publicidad dirigida a menores
Organizaciones civiles advirtieron la exposición de adolescentes de entre 14 y 16 años a anuncios de bebidas alcohólicas y energizantes en redes sociales
Economía y Finanzas Sheinbaum confirma viaje a Brasil para firmar acuerdo entre Pemex y Petrobras
Según la presidenta Claudia Sheinbaum, el acuerdo entre Pemex y Petrobras abarcará áreas estratégicas del sector energético
Deportes Infantino: Irán jugará el Mundial 2026 en EE.UU.
Gianni Infantino, presidente de la FIFA, confirmó la participación de Irán en el Mundial 2026, a realizarse en Norteamérica
VisitMexico promociona sitios turísticos con polémica traducción; Sectur ofrece disculpas y denuncia afectaciones
Captura de pantalla

La Secretaría de Turismo ofreció disculpas tras mostrar traducciones erróneas en el portal VisitMexico.

Al expresar sus disculpas a los usuarios y el público en general, Sectur aseguró que estas fallas tienen como finalidad dañar la imagen de la secretaría y del portal.

“Con estos actos se pretende dañar la imagen tanto del portal como de la secretaría, por lo que se ha realizado la denuncia correspondiente”, aseguró Sectur.

VisitMexico promociona sitios turísticos con polémica traducción; Sectur ofrece disculpas y denuncia afectaciones - comunicado-turismo

Previamente, usuarios habían dado a conocer que las imágenes que correspondían a diversos lugares turísticos del país tenían traducciones erróneas como ‘Warrior’ para referirse al estado de Guerrero.

Algunos otros destinos que también fueron traducidos de manera errónea son Hidalgo, que en la página aparece como ‘Noble’; Progreso que fue traducido como ‘Progress’ y Tulum, aparece como ‘Jumpsuit’.

Otro de los sitios a los que se les modificó el nombre, fue Torreón, que apareció en la página como ‘Turret’.

VisitMexico promociona sitios turísticos con polémica traducción; Sectur ofrece disculpas y denuncia afectaciones - warrior-visitmexico
Captura de pantalla

Pese al revuelo que causó esta situación, hasta las 14:21 h todavía la situación continuaba sin resolverse en la página. 

Esta situación se suma al hackeo que recientemente sufrió la página de VisitMexico que durante los últimos días de julio aparecía con una leyenda de suspensión por falta de pago.

Con información de López-Dóriga Digital